5/17/2010

Your possible pasts

I vostri possibili passati



Volteggiano dietro di voi i vostri possibili passati
Qualcuno vivace e folle, qualcuno spaventato e perso.
Un avvertimento per chiunque abbia ancora autorità
Sul proprio possibile futuro, che se ne prenda cura.
Su binari sconnessi si intrecciano i papaveri
E vagoni per il bestiame in attesa del prossimo carico.

Ti ricordi di me? Come eravamo?
Pensi che dovremmo riavvicinarci?

Se ne stava sull'uscio, con il fantasma di un sorriso
Che infestava il suo volto come l'insegna di uno squallido motel.
I suoi freddi occhi imploravano gli uomini negli impermeabili
Per l'oro nelle loro borse o i coltelli nelle loro schiene.
Rompendo audacemente le file , uno sollevò la mano
E disse “ero soltanto un bambino, e ora sono solo un uomo”.

Ti ricordi di me? Come eravamo?
Pensi che dovremmo riavvicinarci?

Fummo presi per mano da uomini freddi e religiosi
Che ci mostrarono come sentirci bene, e ci dissero di star male.
Terrificati, con la lingua tra i denti, imparammo a pregare
Ora i nostri sentimenti sono sprofondati, freddi come l'argilla.
In fila, dietro di noi,  bandiere e stendardi
Dei nostri possibili passati giacciono ridotti a stracci.

Ti ricordi di me? Come eravamo?
Pensi che dovremmo riavvicinarci?

1 commento:

ellen ha detto...

Your Possible Pasts (Waters)

They flutter behind you your possible pasts,
Some bright-eyed and crazy, some frightened and lost.
A warning to anyone still in command
[Cattle truck noises]
"Ranks! Fire!"
Of their possible future, to take care.
In derelict sidings the poppies entwine
With cattle trucks lying in wait for the next time.

Do you remember me? How we used to be?
Do you think we should be closer?

She stood in the doorway, the ghost of a smile
Haunting her face like a cheap hotel sign.
Her cold eyes imploring the men in their macs
For the gold in their bags or the knives in their backs.
Stepping up boldly one put out his hand.
He said, "I was just a child then, now I'm only a man."

Do you remember me? How we used to be?
Do you think we should be closer?

By the cold and religious we were taken in hand
Shown how to feel good and told to feel bad.
Tongue tied and terrified we learned how to pray
Now our feelings run deep and cold as the clay.
And strung out behind us the banners and flags
Of our possible pasts lie in tatters and rags.

Do you remember me? How we used to be?
Do you think we should be closer?

*disclaimer*

I testi delle canzoni tradotte appartengono ai rispettivi autori.
Le immagini sono mie.
La musica è presa da youtube.

tracker

eXTReMe Tracker